Фемистий Речи Против Эпикура

Фемистий Речи Против Эпикура

Электронная библиотека Института философии РАНФЕМИСТИЙ. Пафлагония 3. 88, Константинополь античный философ и ритор, комментатор Аристотеля, впоследствии государственный деятель, советник императоров Констанция II и Феодосия I в 3. Константинополя. Между 3. Константинополе философскую школу, но вскоре оставил преподавание ради политической карьеры. ЭПИКУР И ЕГО ИДЕАЛЫ. Он протестовал против распространения схоластического. В поэмах Гомера широко используется прямая речь в ее наиболее. Фемистий был настолько же известен в Константинополе. Сохранилось также 34 речи Фемистия. Не сохранились комментарии на Категории. Хотя Фемистий жил в эпоху доминирования неоплатонизма, его. Фемистий лат. Themistius, др. Сохранились 34 речи Фемистия. Они делятся на две группы. Против тех, кто считает возможным выступать без подготовки сохр. Сохранились три греческих комментария Фемистия на Физику, О душе и Вторую Аналитику еще два на О Небе и XII кн. Сохранилось также 3. Фемистия. Не сохранились комментарии на Категории, Первую Аналитику, О возникновении и уничтожении и Никомахову этику, а также некие толкования. Aristotle_Altemps_Inv8575.jpg/400px-Aristotle_Altemps_Inv8575.jpg' alt='Фемистий Речи Против Эпикура' title='Фемистий Речи Против Эпикура' />Фемистий замечателен как разработчик жанра парафраза поскольку вся собственно комментаторская работа, по его мнению, успешно завершена, задачей ученых теперь должно стать составление менее объемистых учебных парафраз переложений см. Парафразы Фемистия представляют собой разъясняющие рубрикации текста на главы с близким к тексту изложением оригинала предполагалось, что их следует читать параллельно с чтением соответствующего текста Аристотеля возможно, они были предназначены для устного чтения как циклы лекций, ср. Иногда Фемистий отказывается от узких рамок парафраза для того, чтобы обсудить некоторые дискутируемые в традиции проблемы. В своем наиболее известном комментарии на О душе он предлагает собственную интерпретацию аристотелевской ноологии. В частности, он отказывается от предложенного Александром Афродисийским отождествления актуального, или деятельного, ума нуса. Он выстраивает иерархию из трех умов актуального, потенциального и пассивного, от которых принципиально отграничен вечно деятельный бог абсолют тождествен богу из 1. Либаний, Гимерий, Фемистий. Священные речи. Плутарх и его Сравнительные. Этика Эпикура и ее интерпретация. Гай Валерий Катулл. ARCHIVES/B/Biblioteka_antichnoy_literatury/.Online/Istr79S1.jpg' alt='Фемистий Речи Против Эпикура' title='Фемистий Речи Против Эпикура' />Метафизики. Первый ум актуальный понимается как сверх индивидуальная ноэтическая реальность называемая также мы, 1. Я, 1. 00. 1. 62. Второй ум потенциальный. Высшая часть человеческого сознания Я есть ум, состоящий из ума потенциального и ума актуального, In De An., 1. Эти два ума, актуальный и потенциальный, отграничены от третьего пассивного. Аристотель, О душе I 4, 4. Sophonias, In De An., 1. Его толкования были хорошо известны и на арабском Востоке благодаря комментарию на О душе Ибн Рушда Аверроэса, и на латинском Западе благодаря латинскому переводу Вильяма из Мербеке и интересу к Аверроэсу со стороны Сигера Брабантского и Фомы Аквинского. В., 1. 90. 0 CAG 5. В., 1. 90. 0 CAG 5. В., 1. 89. 9 CAG 5. В., 1. 90. 2 CAG 5. В., 1. 90. 3 CAG 5. Ithaca, 1. 99. 6. Литература. 1. Ann Arbor, 1. Гимерий Википедия. Гимерий ок. 3. 103. IV в., представитель афинской школы риторики, современник и коллега Либания Антиохия и Фемистия Константинополь. Ритор происходил из вифинского города Прусия предположительно Прусий на Гипии, был сыном Амейния, которого Суда называет ритором Suda I 3. Гимерий самостоятельно стал софистом, блестящим оратором и учителем риторики в Афинах, где изучал риторику в молодости Orat. В какой то момент он получил афинское гражданство. В более позднее время он стал членом Ареопага. Он женился на девушке из уважаемой афинской семьи, стал отцом дочери, а также преждевременно умершего сына, Руфина. Афинское гражданство было источником гордости для него. Преподавание Гимерия в Афинах можно разделить на два периода. Первый период истек вскоре после начала декабря 3. Юлиан начал править в Константинополе. Император, возможно, встретил Гимерия во время своего краткого пребывания в Афинах в 3. Возможно, что еще в 3. Юлиан пригласил своего товарища язычника присоединиться к нему, и софист ответил на этот призыв. Не удивительно, что Гимерий приветствовал воцарение Юлиана за рассеяние. Не следует, однако, предполагать, что понимание Гимерием язычества и его уровень религиозного рвения были такими же, как у Юлиана. После смерти Юлиана в 3. Гимерий находился где то к востоку от Афин некоторое время провел в родном Прусии, и не возвращался вплоть до смерти афинского софиста Проэресия в 3. Это возвращение ознаменовало начало его второго периода преподавания в Афинах. Как долго длился второй срок преподавания Гимерия в Афинах, и когда он умер, мы точно не знаем, хотя Евнапий говорит нам, что он дожил до глубокой старости Vitae phil. Если Флавиан из Речи 1. Азии, является младшим Никомахом Флавианом, мы имели бы доказательства, что Гимерий был жив в начале 3. Никомах засвидетельствован как проконсул Азии в 3. Гимерий был ярким представителем. В целом его произведения пронизаны поэзией и поэтическими образами, а также классической мифологией. Сочинения Гимерия были изданы Вернедорфом в 1. Переводы на современные языки заставили себя долгое время ждать. Первый полный перевод на современный немецкий язык всего корпуса Гимерия, осуществленный в Германии Харальдом Фолькером, появился лишь в 2. Перевод Роберта Пенеллы на английский язык 2. Фолькера, основан на стандартном критическом издании оригинала Аристиде Колонна 1. Гимерий дошел до нас частично в прямой традиции, частично через эксцерпторов и лексикографов, которые брали из его речей материалы для себя. Рукописи, которые непосредственно передают тексты Гимерия, составляют стандартное издание Аристиде Колонны, которое опирается на три основные Parisinus Bibl. Кодекс R XIII в., и Monacensis gr. Кодекс А XIV в., а также Oxoniensis Baroccianus gr. I 3. 1 кодекс В. Кодекс R является наиболее важным из них потому, что только он сохраняет весь текст. К сожалению, он серьезно пострадал, и в ряде речей остались лакуны. Некоторые из этих лакун могут быть восполнены текстом, который сохранился в других источниках, но речи 2. Более важным из двух эксцерпторов Гимерия является византийский патриарх IX в. В Библиотеке, Cod. Гимерия. Часть речей Гимерия посвящены проблемам его школы. В отдельный блок можно выделить так называемые декламации, на воображаемые совещательные и судебные темы, и эпидейктические речи с вымышленным содержанием. Пенелла выделяет также тематический ряд речей на имя римских чиновников. Две речи посвящены сыну Гимерия Руфину. Три речи Гимерия, данные в Фессалониках, Филиппах и Константинополе после вызова к императору Юлиану, также можно собрать вместе, как и речи, ранее произнесенные в Константинополе. Эпиталама Севера, сохранившаяся в полном объеме, является ценным примером своего жанра. Наконец, остаются еще разрозненные фрагменты. I. Из речи Гиперида от имени Демосфена II. Демосфен от имени Эсхина III. Против Эпикура IV. Речь против богача V. Фемистокл против персидского царя VI. Речь Полемархик VII. Из Ареопагитика или,. Монодия своему сыну Руфину IX. Эпиталамий Северу Х. Из речи, озаглавленной Диоген, или Протрептическая речь XI. Из прощальной речи к его студентам, уезжающим в Коринф XII. Протрептическая речь к Флавиану, который был выдвинут в проконсулы Азии XIII а. Вступление к пропемптической речи XIII b. К вновь прибывшим от Пизона XIV. Из речи к вновь прибывшему египтянину XV. Из протрептической речи XVI. Из импровизированной речи по поводу беспорядков в школе XVII. Из речи, произнесенной прибывшему киприоту XVIII. Из речи, адресованной каппадокийцу XIX. Прекрасные вещи редки ХХ. Из речи Музонию, проконсулу Греции XXI. Из речи вновь прибывшему Северу XXII. Из речи лалия XXIII. Комиту Урсакию XXIV. Его бывшему ученику Северу XXV. Скилакию, проконсулу Греции XXVI. К вновь прибывшим эфесянам, мизянам и согражданам оратора XXVII. Студентам из его отечества Прусы XXVIII. Комиту Афинею XXIX. Римлянину Привату, учителю сына проконсула Ампелия XXX. Из речи, которую он дал, когда вернулся из Коринфа XXXI. Из протрептической речи Ампелию XXXII. Из речи к префекту Анатолию XXXIII. Из речи Фебу, сыну проконсула XXXIV. Аркадию, физику и комиту XXXV. Из протрептической речи к студентам, пришедшим к нему XXXVI. Из протрептической речи к Флавиану XXXVII. Эпиталамий панафинейцам XXXVIII. Проконсулу Кервонию XXXIX. Речь в Фессалонике XL. Речь в Филиппах XLI. Речь в Константинополе XLII. Речь диалексис, адресованная префекту Салютию XLIII. Флавиану проконсулу XLIV. О дне рождения одного из его студентов XLV. Речь лалия, данная своим студентам, заботившимся о его здоровье XLVI. Тем людям, кто соорудил засаду ему и проконсулу Василию XLVII. К тому же Василию о Панафинеях в начале весны XLVIII. Гермогену, проконсулу Греции XLIX. Вновь прибывшим студентам LV. Тем, кто прибыл в Афины из Ионии LX. Ионийским гостям LXI. Как начинать учиться LXII. Речь диалексис, представленная его студентам после его возвращения с его родины LXIV. Импровизированная речь лалия, произнесенная в его скромной школе LXV. Для тех, кто вовлечен в конфликты и отсутствует на лекциях LXVI. Импровизированная речь для неких студентов, которые намеревались учинить мятеж LXVII. Расчет Водоструйных Элеваторов Программа Расчета. Протрептик речь о необходимости быть благожелательным к разнообразию своих речей LXIX. Речь диалексис, произнесенная после исцеления от ран LXX. Тема этой речи в том, что всегда нужно быть в процессе обучения у Гимерия, как уже говорилось в импровизированной речи летом Фрагменты 1 1. Особенно интересна школьная терминология Гимерия. Студенты Гимерия коллективно называются им хором Or. Он часто обращается к ним как к своим мальчикам или детям 1. Из этого следует, конечно, что Гимерий их отец, что Роберт Кастер называет одним из самых распространенных образов учителя в поздней античности. Другое наименование для студентов Гимерия, общее в названиях и открытых схолиях из речей это etairoi, буквально друзья. Здесь иерархическое отцы дети заменяется эгалитарным, что делает учителя и студентов равными в академической общности. Для обозначения своих учеников Гимерий иногда использует и более общий термин друзья, philoi. Торжественная речь 2. Прусия. В тексте речи Гимерий обращается к своей аудитории и как к рaides, и как к philoi. Если он обращается к смешанной аудитории студентов и не студентов, то использует philoi. Торжественная речь 1. Гимерия. Она направлена на его учеников, к которым он обращается, как к philoi. Торжественная речь 4. Гимерия от болезни те, к кому он обращается, как philoi предположительно, другие студенты.

Статьи

Фемистий Речи Против Эпикура
© 2017