Куллен Книга Иисуса

Куллен Книга Иисуса

Куллен Книга Иисуса' title='Куллен Книга Иисуса' />Загадки истории. Общая тенденция к демифологизации и очеловечиванию Иисуса сделала его любопытной, но вполне заурядной фигурой одного из учителей человечества. Он оказался в одном ряду с Буддой, Сократом, Конфуцием, Ману и Лао цзы. Куллен Книга Иисуса' title='Куллен Книга Иисуса' />Более того, появилось несколькосвидетельств того, что Иисус некоторое время пребывал в одном из монастырей Индии. В XIX веке найденные доказательства индийского периода в жизни Иисуса под сомнение не ставились, потому что люди хотели видеть мир иным. В 1. 89. 4 г. Нотович выпустил книгу Неизвестная жизнь Иисуса Христа, в которой утверждал, что Иисус перед распятием несколько лет путешествовал в горах Индии, где и получил тайные магические знания, позволявшие ему совершать чудеса. Кроме того, в книге утверждалось, что после поношения и распятия Иисус ожил и ушел из Палестины в Тибет, где и провел в медитациях и молитвах долгую жизнь. Эта книга была попыткой объединить разобщенные религии, такие как христианство, буддизм и индуизм, в единое целое. Правда, она была на руку и антисемитам, которые таким образом отделяли Иисуса еврея по крови от его корней и делали его человеком иной культуры. Нотович утверждал, что обнаружил манускрипт, описывающий тот период жизни Иисуса, о котором молчат канонические евангелия с 1. Он нашел его якобы в Северной Индии в 1. Путешествуя по Ладаку, Нотович сломал ногу и вынужден был надолго остановиться в буддийском монастыре Хемис, где узнал, что в монастырской библиотеке хранятся сочинения об Иссе, написанные на тибетском языке. Это был не единый текст, а разрозненные рассказы, и Нотович выстроил их в хронологической последовательности с помощью лам. Как говорили ламы, эти предания были записаны в Индии на языке пали в середине I в. Ниже несколько цитат, описывающих Святого Духа, из Книги Иисуса Б. Инструкция По Пользованию Стиральной Машиной Привелег. Куллена Святой Дух течт через вас, как только вы начинаете осознавать. По смерти Моисея, раба Господня, Господь сказал Иисусу, сыну Навину, служителю Моисееву Втор 34, 5. Моисей, раб Мой, умер итак встань,. Куллен Вильям Cullen знаменитый английский врач прошлого столетия 17121790, профессор в Глазго, затем в. Книга Иисуса, Куллен М. Впоследствии их перевели на тибетский язык в монастыре на горе Марбур близ Лхасы, а в Хемисе хранились копии этих переводов. Второе свидетельство об индийском евангелии принадлежит Н. К. Он посетил Ладак в сентябре 1. В своих дневниках Рерих приводит пространные цитаты из Тибетского евангелия. Их сравнение с переведенным Нотовичем текстом показывает, что Рерих пересказывает то же самое, но другими словами. Самый деликатный момент во всей этой истории заключается в том, что за 1. Рериха индийское евангелие уже было переведено на русский язык тем же самым Нотовичем. Трудно судить, пересказал ли Николай Рерих известную ему книгу или же действительно видел оригинальный текст. Кстати, сам Николай Константинович тибетским языком не владел, а переводил ему или пересказывал текст Нотовича его сын Юрий. Куллен Книга Иисуса' title='Куллен Книга Иисуса' />Куллен Книга ИисусаВпрочем,если оба этих текста поддельные, нет ничего удивительного, что второй фальсификатор, лучше знакомый с историческим материалом, в новой рукописи исправил ошибкипредыдущей. Но может ли быть, что эти тексты настоящие Ведь во многом сомнения в подлинности текстов объясняются именно тем, что их обнаружили близкие друзья или последователи Блаватской, известной своими шарлатанскими фокусами. Любопытные сведения содержатся в трактатах древнетибетской религии бон. В одном из них упоминается чудотворец Есес из страны Иран, который появился в стране Шаншун Мар Северная Индия. Дата его появления примерно соответствует началу нашей эры. В бонской иконографии Есес изображался справа от главного бога и в христианской традиции Христос должен воссесть на престоле одесную Отца. Возможно, имеет место влияние христианства на древнюю религию, но следует подчеркнуть, что бонская традиция отличалась замкнутостью. Тому, что Иисус назван в тексте иранцем, можно найти объяснение. Дело в том, что путь из Иерусалима в Тибет, вероятнее всего, проходил через Иран. Еще одним человеком, видевшим загадочное евангелие, стала российский востоковед Л. В. Шапошникова. По ее словам, она видела рукопись в монастыре Хемис в 1. Рукопись имела заглавие Жизнь святого Иссы, Наилучшего из Сынов Человеческих. По особенностям написания букв Л. В. Шапошникова датирует рукопись V VI вв. Фотографических копий свитков тоже нет. Тексты,которые доступны для европейского читателя, это переводы Нотовича и Рерихов, сделанные в конце позапрошлого начале прошлого века. Автор еще одного русского перевода индийского евангелия, опубликованного в 1. Впрочем, очевидно, что этот переводчик, подписавшийся архимандрит Хр., делал перевод не с оригинала, а с французской книги Нотовича. Но если даже поверить, что этот текст индийского евангелия подлинник, а не фальшивка, созданная Нотовичем, переводчики так осовременили его, что это делает перевод плохим помощником для ученых. Вот как начинается Жизнь святого Иссы, Наилучшего из Сынов Человеческих в переводе Рерихов Земля содрогалась, и небеса плакали о великом злодеянии, только что совершившемся в стране Израиля. Там только что мучили и казнили великого праведника Иссу, в котором обитала душа Вселенной. Народ Израильский, живший на очень плодородной земле, дававшей в год две жатвы, и владевший большими стадами, возбудил своими грехами гнев Бога. Но ведь в тексте оригинала слов Израиль и Египет не могло бытьТам были некие названия стран, которые Рерих посчитал Израилем и Египтом. Если же мы удалим все топонимы, то получится текст, который может относиться к любому месту на земном шаре. И пока не будет произведено научное исследование текста, утверждать определенно, что это действительно сказание об Иисусе, невозможно. Куллен Книга Иисуса' title='Куллен Книга Иисуса' />Писать на эту тему книгу или диссертацию не буду, Я лишь затрону главные проблемы. Эта Книга передает слова Христа Иисуса через Его Вестника Бенджамина Т. Запись этих слов велась в течение девяти месяцев,. И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его и надзирателей его, и предстали пред. Нотович выпустил книгу Неизвестная жизнь Иисуса Христа, в которой утверждал, что Иисус перед распятием несколько лет путешествовал в горах.

Статьи

Куллен Книга Иисуса
© 2017